본문 바로가기

기타 정보

한글영어표기법 찾을 필요 없어요

오늘의 두 번째 정보입니다.

 

나이를 먹고 외국어 공부를 하다보면 그동안 너무 문자 중심의

교육만 한 것 같은 생각이 들때가 많습니다.

 

그들만의 표현과 뜻이 아닌 한글로는 어떻게? 라는 스스로의

제한 때문에 실제로 의사소통에도 제한이 걸리죠.

 

다들 어느 정도 공감하시죠?

 

 

 

 

오늘은 어쩌면 그것과 관계있는 내용일지도 모르겠네요.

의사소통과는 관계없이 한글을 영어로 표기해야 하는 경우가 있습니다.

 

그래서 오늘 준비한 것은 한글영어표기법 입니다.

 

이곳 저곳을 살짝 찾아보니 한글과 영어를 매칭해 놓은 표들이 많이 보이더라고요.

하지만 전혀 그렇게 찾을 필요가 없이 쉽게 확인이 가능한 곳이 있습니다.

 

 

 

 

 

포털 사이트에 영어 이름 변환기를 검색합니다.

한글영어표기법을 위해 바로 이 서비스를 오늘 이용할 건데요.

 

한글 이름 로마자 표기법이란 곳에 원하시는 한글을 넣으면 됩니다.

제가 한번 해보겠습니다.

 

 

 

 

 

배고파라는 한글을 입력하니 바로 아래에 영어표기법이 표시됩니다.

이름을 번역하기 위한 서비스를 약간 꼼수로 이용하는 것이죠.

 

우측 아래에 있는 더보기를 눌러보시면,

 

 

 

 

이렇게 창이 바뀌면서 더 세부적인 정보 확인이 가능합니다.

테스트로 요즘 최고의 인기 드라마 태양의 후예 여주인공

송혜교를 입력 해 보았습니다.

 


 

아시다시피 한글은 여러 영어로 표기가 가능한데,

이곳에서는 사용빈도까지 표시가 되고 있습니다.

 

여기서 원하는 것을 이용하시면 되겠습니다.

 

 

 

단! 이 영어 이름 변환기 서비스의 경우 이름을 위한 것으로

문장이 길어지거나 하는 경우 변환이 안될 경우가 있는데요,

 

위와 같이 단위를 나눠서 검색을 하거나, 이름 중간중간에 넣어서 확인 하시면 됩니다.

이런 부분은 조금 불편 하실 수도 있겠네요.

 

 


 

이렇게 한글영어표기법 에 대해 바로 확인할 수 있는 방법을 알아봤는데요.

몇번 하시다보면 곧 이런 것들이 필요 없이 바로바로 생각이 나실 거에요.

 

마지막 재미있는 영상을 준비했는데요.

외국사람들이 콩글리쉬에 대해 생각하는 바를 찍은 영상입니다.

상당히 신기하고 재미있으니 한번씩 꼭 보시길 바랍니다.